Presentation
Välkommen till WIKMAN TRANSLATIONS!
Jag heter Veronica Wikman och är en svensk lingvist och översättare, bosatt i Edinburgh sedan 1997.
Efter att ha samlat på mig flera års värdefull erfarenhet som översättare och dokumentatör vid en ingenjörsfirma i Sverige med inriktning på produktion av automatiksystem och som översättare och koordinator inom området lokalisering av programvaror och dokumentation vid ett multinationellt företag baserat i Edinburgh, Storbritannien, bestämde jag mig för att starta eget som frilansande översättare. Sedan 1999 driver jag mitt företag, WIKMAN TRANSLATIONS, med inriktning på översättning från engelska till svenska.
Mina akademiska kvalifikationer inkluderar en fil.kand.-examen med engelska som huvudämne från Lunds Universitet och en examen i biblioteks- och informationsvetenskap från Borås Högskola.
Under årens lopp har jag översatt en stor mängd varierande dokumentation, t.ex. bruksanvisningar, operatörshandböcker, referensguider, installationsanvisningar, säkerhetsföreskrifter, referenshandböcker, nyhetsblad, produktbroschyrer, hjälpfiler och webbsidor förutom lokalisering och lingvistisk granskning av programvaror.
För att säkerställa kvaliteten i de projekt jag levererar, vare sig det gäller översättning, korrekturläsning, redigering eller något annat uppdrag, kontrakterar jag aldrig ut något arbete. Jag utför alltid själv alla uppdrag som jag åtar mig, från början till slut. Jag åtar mig inte uppdrag som överskrider min arbetskapacitet och min expertis, därför kan jag garantera att arbetet jag levererar alltid är av hög kvalitet och att leveransen sker inom överenskommen tid.